采薇原文及翻译带拼音
更新于:2023-12-18 11:27:00
《采薇》原文
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
《采薇》翻译
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,已经到了年底还没有实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间停留下来休息,都是为了和猃狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,没有办法让人带信回家。
豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!
驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞实在难以行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛又有谁能体会!
《采薇》注音
cǎi wēi cǎi wēi,wēi yigrave; zuograve; zhǐ。yuē guī yuē guī,suigrave; yigrave; mograve; zhǐ。 miacute; shigrave; miacute; jiā,xiǎn yǔn zhī gugrave;。buacute; huaacute;ng qǐ jū ,xiǎn yǔn zhī gugrave;。
cǎi wēi cǎi wēi,wēi yigrave; roacute;u zhǐ。yuē guī yuē guī,xīn yigrave; yōu zhǐ。 yōu xīn liegrave; liegrave;,zagrave;i jī zagrave;i kě。wǒ shugrave; wegrave;i digrave;ng ,miacute; shǐ guī pigrave;n。
cǎi wēi cǎi wēi,wēi yigrave; gāng zhǐ。yuē guī yuē guī,suigrave; yigrave; yaacute;ng zhǐ。 waacute;ng shigrave; miacute; gugrave;,buacute; huaacute;ng qǐ chugrave;。yōu xīn kǒng jiugrave; ,wǒ haacute;ng buacute; laacute;i!
bǐ ěr weacute;i heacute;?weacute;i chaacute;ng zhī huaacute;。bǐ lugrave; sī heacute;?jun1 zǐ zhī chē。 roacute;ng chē jigrave; jiagrave;,sigrave; mǔ yegrave; yegrave;。qǐ gǎn digrave;ng jū ?yī yuegrave; sān jieacute;。
jiagrave; bǐ sigrave; mǔ,sigrave; mǔ kuiacute; kuiacute;。jun1 zǐ suǒ yī,xiǎo reacute;n suǒ feacute;i。 sigrave; mǔ yigrave; yigrave;,xiagrave;ng mǐ yuacute; fuacute;。qǐ buacute; rigrave; jiegrave; ?xiǎn yǔn kǒng jiacute;!
xī wǒ wǎng yǐ,yaacute;ng liǔ yī yī。jīn wǒ laacute;i sī,yǔ xuě fēi fēi。 haacute;ng dagrave;o chiacute; chiacute;,zǎi kě zǎi jī。wǒ xīn shāng bēi ,mograve; zhī wǒ āi!