凡得时者昌,失时者亡翻译
更新于:2023-03-30 15:31:13
凡得时者昌,失时者亡翻译是:凡是顺应时机的就昌盛,违逆时势的便灭亡。原文:凡得时者昌,失时者亡。子道与吾同,而功与吾异,失时者也,非行之谬也。且天下理无常是,事无常非。先日所用,今或弃之;今之所弃,后或用之。此用与不用,无定是非也。
译文:
凡是顺应时机的就昌盛,违逆时势的便灭亡。你们所学的东西和我们相同,但结果却不同,这是违背时宜的缘故,不是学错了东西。况且天下没有永远正确的道理,也没有永远错误的事情。以前所用的方法,今天有可能被废弃了;今天所废弃的方法,将来或许还会被采纳。用与不用,并没有一定的对或错。
作品简介:
《列子》全书,始以《天瑞》,终以《说符》,首尾呼应,自成一体。古时以所谓天降符瑞,附会与人事相应,叫做符应。符,有符信、符验的含义。说符,即谓道与人事的相互应验。
全文通过三十余则寓言和说理,对道与智、名与实、形与神、贵与贱、时机与变通、久利与暂得、持身与治国等多对关系进行了各个角度的论述。