姜氏欲之 焉辟害翻译

更新于:2023-08-12 10:33:28

  氏欲之,焉辟害的翻译是:姜氏想要这样,我怎么能躲开这种祸害呢?姜氏欲之,焉辟害出自先秦左丘明的《郑伯克段于鄢》,全文讲述了郑庄公与其胞弟共叔段之间的斗争以及郑庄公与其母决裂又重归于好的故事。

  姜氏欲之的原文

  姜氏欲之出自左丘明的《郑伯克段于鄢》,原文节选如下:

  祭仲曰:都城过百雉,国之害也。先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。公曰:姜氏欲之,焉辟害?对曰:姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓。蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?公曰:多行不义,必自毙,子姑待之。

  译文

  到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。庄公说:制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。武姜便请求封给太叔京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。大夫祭仲说:分封的都城如果城墙超过三百方丈长,那就会成为GJ的祸害。先王的制度规定,国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一。京邑的城墙不合法度,非法制所许,恐怕对您有所不利。庄公说:姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?祭仲回答说:姜氏哪有满足的时候!还不如早些给他找个地方安置了他,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您那尊贵的弟弟呢?庄公说:多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。