今是溪独见辱于愚 何哉翻译

更新于:2023-12-20 12:03:31

  今是溪独见辱于愚,何哉?的意思是:可如今这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?今是溪独见辱于愚,何哉?一句出自唐代柳宗元的《愚溪诗序》,是柳宗元为他的《八愚诗》所写的序。《愚溪诗序》主要表达了柳宗元在遭受诸多不公待遇后的一种一种愤激不平之情。

  《愚溪诗序》原文节选及翻译

  原文:夫水,智者乐也。今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌。又峻急多坻石,大舟不可入也。幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨,无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。

  宁武子邦无道则愚,智而为愚者也;颜子终日不违如愚,睿而为愚者也。皆不得为真愚。今予遭有道而违于理,悖于事,故凡为愚者,莫我若也。夫然,则天下莫能争是溪,予得专而名焉。

  翻译:水是聪明人所喜爱的。可这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?因为它水道很低,不能用来灌溉。又险峻湍急,有很多浅滩和石头,大船无法进去;幽深浅显狭窄,蛟龙又不屑于此,不能兴起云和雨,对世人没有什么好处,正像我。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字来称呼它,也是可以的。

  宁武子在GJ不安稳时就显得很愚蠢,这是聪明人装糊涂。颜子从来不提与老师不同的见解,看起来很愚笨,也是明智的人而故意表现得很愚笨。他们都不是真正的愚笨。如今我在政治清明时却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这般愚蠢的人了。因此,天下人谁也不能和我争这条溪水,我有给它命名的专利。