田子为相三年归休文言文翻译

更新于:2024-01-01 17:07:11

  田子为相,三年归休的意思:田子做宰相,三年后回家休假。田子为相,三年归休出自文言文《田子为相》,全文刻画了一位教子有方、深明大义、品德高尚的母亲形象,表现出为官不贪、忠于GJ才能真正尽孝的思想。

  《田子为相》的原文

  田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:子安得此金?对曰:受俸禄也。母曰:为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆。为人臣不忠,是为人子不孝也。子其去之。田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。《诗》曰:宜尔子孙承承兮。言贤母使子贤也。

  《田子为相》的译文

  田子担当宰相,三年后休假回家,得到很多金子献给他的母亲。母亲问他说:你怎么得到这些金子的?他回答说:这是我当官的俸禄。母亲说:当宰相三年,难道不吃饭?像这个样子当官,不是我所希望的。孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实。不应该得到的东西,不要拿进家门。作为GJ的臣子不忠诚,也就是当儿子的不孝顺。你把这东西拿走。田子很惭愧地跑了出去,到朝堂上退还金子,然后请求君王让自己接受处分。君王认为他母亲很贤惠,因田子母亲的深明大义而高兴,于是就赦免了田子的罪,叫他重新当上宰相,把金子赏给了他的母亲。《诗经》说:教育你的子孙时要谨慎小心啊。说的是贤惠的母亲使子孙贤德。